Langues

Niveaux

Aide en direct via le chat

 

A propos de ce site

Bienvenue sur le nouveau site New Muslims eLearning. Fait pour les nouveaux convertis musulmans qui voudraient apprendre leur nouvelle religion d'une manière simple et ordonnée. Les leçons ici sont organisées en niveaux. Commencez donc par la leçon 1 du niveau 1. Etudiez-la puis répondez à son quiz. Après l'avoir passée, allez à la leçon 2 et ainsi de suite. Meilleurs vœux.

Commencer ici

Il est fortement recommandé de vous inscrire afin que les notes et les progrès du quiz soient sauvegardés. Alors d'abord inscrivez-vous ici, puis commencez par la leçon 1 sous le niveau 1 et à partir de là, passez à la leçon suivante. Étudiez à votre aise. Chaque fois que vous revenez sur ce site, cliquez simplement sur le bouton "Emmène-moi où je suis arrivé" bouton (disponible uniquement pour les utilisateurs enregistrés).

Explication Simple de Trois Courtes Sourates du Coran

Description: Cette leçon permet de mémoriser trois courts chapitres (sourates) du Coran qui sont importants et fréquemment récités: Sourate al-Ikhlasse, Sourate al-Falaq et Sourate an-Nasse et pour comprendre leur signification verset par verset.

ParImam Kamil Mufti

Publié le25 Jun 2019 - Dernière modification le20 Aug 2017

Imprimé: 1 - Envoyé: 0 - Vu: 310 (moyenne quotidienne: 3)

Catégorie: Leçons > Le Saint Coran > Explication de passages choisis


Objectifs

·       Mémoriser trois courts chapitres du Coran (sourates) importants et fréquemment récités: Sourate al-Ikhlasse, Sourate al-Falaq et Sourate an-Nasse.

·       Apprendre leur traduction et l'explication verset par verset dans un langage simple.

·       Étudier l'explication de versets basés sur al-Tafsir al-Muyassar écrits par un groupe de savants spécialistes du Coran.

Termes Arabes

·       Sourate – chapitre du Coran.

·       Salat - le mot Arabe pour désigner une connexion directe entre le croyant et Allah. Plus spécifiquement, dans l'Islam, il fait référence aux cinq prières quotidiennes prescrites et constitue la forme d'adoration la plus importante.

·       Djinn - Une création d'Allah qui a été créée avant l'humanité à partir de la flamme d'un feu sans fumée. Ils sont désignés parfois comme des êtres spirituels, banshees, esprits frappeurs, fantômes, etc.

Sourate Al-Ikhlasse

Cette courte sourate équivaut, en terme de mérites, à un tiers du Coran, et est idéale à mémoriser pour être récitée dans la salat. Il est également recommandé de la réciter après chaque prière et avant de dormir la nuit.

Texte, Translittération, Traduction et Explication

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ

1. Qoul houwallahou ahad

Dis: «Il est Allah, Unique.

Dis, O Prophète, Il est Allah, Le seul Seigneur, Le seul digne d’adoration et Le seul qui possède des Noms et des Attributs de beauté et de perfection. Personne ne partage avec Lui ces Noms et Attributs.

اللَّهُ الصَّمَدُ

2. Allahous samad

Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons.

Allah seul est invoqué en cas de besoin. Les coeurs ont des désirs dirigés vers Allah seul. Toutes les créatures dépendent de Lui. Cette dépendance n’est cependant pas réciproque, Il ne dépend pas de Ses créatures.

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

3. Lam yalid walam youlad

Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus.

Il n'a pas de fils ou de fille, de père ou de mère, ni de compagnon.

وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ

4. Walam yakoune lahou koufouwan ahad

Et nul n'est égal à Lui».

Aucune créature ne ressemble à Allah dans aucun de Ses noms, attributs ou actes.

Sourate Al-Falaq

Sourate al-Falaq est l'avant dernier chapitre du Coran. Cette sourate et la Sourate an-Naas sont la meilleure forme de protection pour l’homme contre le mal. Il est également préférable de les réciter fréquemment dans la salat. Il est également recommandé de les réciter après chaque prière prescrite et avant de dormir la nuit. 

Texte, Translittération, Traduction et Explication

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

1. Qoul aaouthu bi rabbil falaq

Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,

Dis, O Prophète, je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

2. Min sharri ma khalaq

contre le mal des êtres qu'Il a créés,

Contre le mal des êtres créés et leurs méfaits.

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

3. Wa min sharri ghaasiqine itha waqab

contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,

Contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit et les créatures de la nuit.

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

4. Wa min sharrin naffathati fil ouqad

contre le mal de celles qui soufflent [les sorcières] sur les nœuds,

Contre le mal des sorcières qui soufflent sur les nœuds pour lancer des sorts.

وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

5. Wa min sharri haasidine itha hassad

et contre le mal de l'envieux quand il envie».

Et contre le mal de l’envieux quand il envie les gens pour les dons d’Allah, souhaitant qu’ils disparaissent et désirant faire du mal aux autres.

Sourate An-Nasse

Lisez l'introduction de la Sourate al-Falaq.

Texte, Translittération, Traduction et Explication

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

1. Qoul aaoothu birabbin nasse

Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.

Dis, O Prophète, je cherche protection auprès du Seigneur des hommes contre les autres, qui est le seul capable de repousser leurs mauvaises suggestions..

مَلِكِ النَّاسِ

2. Malikin nasse

Le Souverain des hommes,

Le Souverain des hommes qui n'a pas besoin de l'être humain, mais dont l'homme a besoin de Lui. Il contrôle toutes les affaires humaines.

إِلَهِ النَّاسِ

3. Ilaahin nasse

Dieu des hommes,

Le Dieu des hommes, à côté duquel il n'y a pas de divinité, de dieu et d'objet digne d'être adoré.

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

4. Min sharril waswasil khannasse

contre le mal du mauvais conseiller, furtif,

Contre le mal du diable sournois qui chuchote l’envie aux moments d'insouciance et se cache lorsqu’Allah est invoqué.

الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

5. Allathi youwaswisou fi soudourin nasse

qui souffle le mal dans les poitrines des hommes,

Ceux qui répandent le mal et sèment des doutes dans le cœur des hommes.

مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ

6. Minal jinnati wan nasse

qu'il (le conseiller) soit un djinn, ou un être humain».

Contre les démons qu’ils soient des êtres humains, ou des djinns malveillants.

Outils de leçon
FaibleMeilleur  Notez le
| More
Laissez-nous un commentaire ou une question

Vous pouvez faire une demande en direct via le chat disponible ici.